EL DESPERDICIO DEL TIEMPO - UN VIDEO TED
LEÑA PARA LA HOGUERA EDUCATIVA 13
LEÑA PARA LA HOGUERA EDUCATIVA 13
Introducción
Puede que algunos de mis corresponsales sientan errado el título de esta Leñada cuando vean el del video que propongo expectar juntos: HOW TO LEARN ANY LANGUAGE IN SIX MONTHS (Cómo aprender cualquier lengua en seis meses) por Chris Lonsdale. Y no me equivoco en este caso, aunque suelo hacerlo en muchas cosas. Y ya que estamos acá, revisemos el video:
El Video TED
Algunas ideas fastidiosas
Espero que mis lectores de exclusiva lengua castellana - o que se limitaron a la finta de aprender inglés - hayan procedido a colocar los correspondientes subtítulos, sin los cuales dudo que el video les haya sido de provecho. Me alegraría de ser así, primero porque saber que se puede aprender razonablemente bien una lengua extranjera en seis meses es no sólo reconfortante, sino sobrecogedoramente útil y extraordinariamente barato.
Notemos además que hay algo que no se menciona en ninguna parte del Video, pues se sobreentiende: Quien está a cargo del proceso no es el profesor ni la institución educativa, sino el estudiante. Y si bien hay muchas instituciones que están empezando a entender por fin esta sencilla verdad, las escuelas privadas y públicas del sistema educativo formal aún tratan de maximizar sus costos reduciendo el nivel del aprendizaje cuanto pueden, apelando a la obligatoriedad de la Educación formal y a mantener tutelaje sobre los estudiantes.
Si embargo, vale la pena acotar que aprender un idioma que no es el materno implica tener competencia en un conjunto de habilidades meta que no necesariamente se cubren por completo con un método como el de Lonsdale. Pensemos en lo que pasa con nuestro propio idioma, en el que estamos en constante y continuo proceso de aprendizaje: Es muy distinto limitarnos a hablarlo en situaciones cotidianas que hacerlo en académico, o que leerlo en novelas policiacas o sesudos tratados de Filosofía, Física Cuántico-Relativista o Genética de Poblaciones, o que escribir artículos de investigación o cuentos para niños, o traducir desde él o hacia él plasmando conceptos e ideas de otra lengua. Las habilidades que se dominan en un lenguaje cualesquiera implican aprendizaje permanente, combinando métodos en diversas estrategias adecuadas a la persona que aprende, y difícilmente a alguien más.
Es decir, con el método Lonsdale no hemos hecho más que empezar, y su valor parece ser básicamente el de iniciar el proceso y ganar autoestima suficiente para continuar en él y construir metacognitivamente tus propias estrategias. Al poner el acento del asunto en la autonomía del aprendiz se produce un cambio cualitativo de enorme importancia, que es el comando en el establecimiento de estrategias adecuadas, sin imposición inconsulta de modelos previos supuestamente más adecuados y mejores.
Idiomas: Conjuntos de Habilidades
Si embargo, vale la pena acotar que aprender un idioma que no es el materno implica tener competencia en un conjunto de habilidades meta que no necesariamente se cubren por completo con un método como el de Lonsdale. Pensemos en lo que pasa con nuestro propio idioma, en el que estamos en constante y continuo proceso de aprendizaje: Es muy distinto limitarnos a hablarlo en situaciones cotidianas que hacerlo en académico, o que leerlo en novelas policiacas o sesudos tratados de Filosofía, Física Cuántico-Relativista o Genética de Poblaciones, o que escribir artículos de investigación o cuentos para niños, o traducir desde él o hacia él plasmando conceptos e ideas de otra lengua. Las habilidades que se dominan en un lenguaje cualesquiera implican aprendizaje permanente, combinando métodos en diversas estrategias adecuadas a la persona que aprende, y difícilmente a alguien más.
Es decir, con el método Lonsdale no hemos hecho más que empezar, y su valor parece ser básicamente el de iniciar el proceso y ganar autoestima suficiente para continuar en él y construir metacognitivamente tus propias estrategias. Al poner el acento del asunto en la autonomía del aprendiz se produce un cambio cualitativo de enorme importancia, que es el comando en el establecimiento de estrategias adecuadas, sin imposición inconsulta de modelos previos supuestamente más adecuados y mejores.
Algunas conclusiones sobre el aprendizaje
El aprendizaje de Idiomas se caracteriza por que no se pueden enmascarar los resultados: O sabes inglés (u otro idioma), o no lo sabes. En matemáticas, Humanidades e inclusive en Comprensión de Lectura se puede - y se hace todo el tiempo - "esconder" o "enmascarar" resultados para que no se note la fundamental incapacidad del sistema, como tampoco la muy profunda ineficiencia que mantiene enormes presupuestos para sostener kilómetros de colmenas llenas de zánganos que obtienen resultados que se caen de puro mediocres. Ignoro como será en otros países, pero en el mío el porcentaje de estudiantes que aprenden una lengua extranjera en la abrumadora mayoría de centros educativos formales debe andar por los números negativos.
En parte esto se explica por lo inútil de una enseñanza centrada en el control y el aburrimiento, que fomenta más aún el aborregamiento necesario para mantener la "disciplina" para "contener" a los alumnos y que marquen el paso. Así, ellos no toman en sus manos el proceso de enseñanza - aprendizaje, y aprenden a no exigir sus derechos. Y aunque algunos lo consiguen en la universidad, requiere un ingente esfuerzo llegar a este nivel de autonomía personal.
Otrosí, si el método para lograr una competencia elemental en seis meses de aprendizaje de un idioma extranjero es más o menos como Lonsdale lo señala, y por ende se obtienen resultados más o menos adecuados con un gasto más o menos previsible, la pregunta es, en definitiva, por qué entonces mantenemos en vigencia métodos vetustos, ineficientes, caros e ineficaces.
Otrosí, si el método para lograr una competencia elemental en seis meses de aprendizaje de un idioma extranjero es más o menos como Lonsdale lo señala, y por ende se obtienen resultados más o menos adecuados con un gasto más o menos previsible, la pregunta es, en definitiva, por qué entonces mantenemos en vigencia métodos vetustos, ineficientes, caros e ineficaces.
La mayor parte de los competentes en inglés en mi país no lo aprendieron en el sistema formal o no formal, sino en la práctica directa - por inmersión, como se dice. Y que es así se demuestra en lo cotidiano cuando las instituciones que enseñan inglés demandan profesores nativos, sabiendo que son un asset. La práctica indica que el modo de Chris Lonsdale combinado con la inmersión presenta resultados muy superiores a los de cualquier otro método, y en mucho menos tiempo. Lonsdale es ultra-constructivista, por cierto.
Esto explicaría por qué hay tantas instituciones no
formales que enseñan idiomas. Dominar el inglés es muy demandado, y una de las ventajas de la
competitividad y el mercado es la aparición de instituciones capaces de cubrir esa demanda. Pero esta ventaja se evapora cuando los
sistemas educativos públicos son inútiles, pues se deforma el mercado con altos precios de oportunidad.
La Demanda
La alta demanda por aprender inglés se basa en que todo peruano que se respete espera, patriótica, desinteresada e inconscientemente, emigrar cuánto antes del país que le vio nacer hacia cualquier otro un poco más amable. Es decir, un país que le deje ganarse la vida honradamente, y obtener ingresos algo más compatibles con la dignidad humana. Como ganancia secundaria, afuera te escapas de las argollas dominantes acá, y si vuelves con la aureola del título extranjero, automáticamente te conviertes en "alguien" muy distinto del que serías si te hubieras quedado.
En mi país la escuela arrebata once años de tu vida. El período lectivo, con sus más y sus menos, dura por la optimista algo así como 35 semanas. Desfiles, vacaciones, huelgas y demás mermas pueden reducir dicho período en la práctica a unas 30 semanas, y para las zonas rurales soy recontra optimista. A dos horas lectivas por semana de inglés, más o menos, podemos hablar de un desperdicio de 60 horas anuales por once años, es decir 660 horas.
En esas 660 horas mantendremos sentados a unos chicos y chicas que no aprenderán inglés, y cuya permanencia en la escuela obedece a motivos sin ninguna relación con aprender inglés, el que además no solamente NO SE APRENDE, sino que no se aprende con unos costos predeterminados. Sin temor a errar afirmo que de acuerdo a los principios del presupuesto por resultados, esas 660 horas son las más inútiles de toda la Educación Peruana. Aunque otros cursos de seguro nos enfrentarán a situaciones análogas.
La pregunta es si el aprendizaje de un idioma extranjero en el Perú tiene sentido fuera de la finta que se hace alrededor de la globalización y toda la monserga que se le asocia. El inglés se "enseña" desde muchos años antes que la globalización se pusiera de moda, y cabe preguntarse si lo inútil de enseñarlo se asocia más bien a la presencia de instituciones privadas que "reparan la falencia" por un precio, claro.
Igual que en las matemáticas y humanidades con las academias preuniversitarias, y para que no haya modo de escaparse del cupo, los títulos profesionales en el Perú se asocian actualmente al dominio de ciertas competencias del idioma inglés, el que además es dictado por Centros de idiomas asociados a las Universidades del mimso modo que los Centros Preuniversitarios. Por un precio, que quede claro.
Y ESO SÍ ES UN SOBRECOSTO que afecta la competitividad laboral, por si no nos hemos dado cuenta. Pues la enseñanza del idioma Inglés en el Perú es un negocio privado hace muchísimos años, pues como mi encantadora patria suelta por migración cada año una parte sustancial de su población a países de habla inglesa, el mercado para las academias de inglés constituye un contingente nada despreciable en constante renovación, el mercado es seguro, los costos bajos y las utilidades ingentes. El único riesgo son tipos como Lonsdale.
Colofón
¿Qué deberíamos hacer entonces con la enseñanza del inglés? ¿Debería la Educación Pública desperdiciar recursos a enseñarlo con tan pobres resultados? ¿Conviene contratar a instituciones privadas para que lo enseñen? ¿O abandonarlo completamente? ¿Qué otras habilidades y contenidos del currículo están inmersos en este problema?
Estas preguntas y muchas más se empezarán a plantear el día que empecemos a discutir de educación en serio. Esperamos verlo, porque aunque las hogueras quemen, también iluminan la noche. El que tenga oídos, que lea ... en inglés, si puede.
Estas preguntas y muchas más se empezarán a plantear el día que empecemos a discutir de educación en serio. Esperamos verlo, porque aunque las hogueras quemen, también iluminan la noche. El que tenga oídos, que lea ... en inglés, si puede.
No hay comentarios:
Publicar un comentario